Филфак, как правило, выбирают по зову сердца, но вот вы получили диплом и без понятия, где его применить. Выпускникам-филологам часто пророчат работу с фастфудом, а не с текстами, но на самом деле все не так критично. В этой статье мы подобрали классные и перспективные варианты работы для филологов, некоторые из которых вполне реально совмещать с учебой.

  • Репетиторство и преподавание

Классический и, пожалуй, один из самых популярных вариантов для молодых специалистов. Первых учеников проще всего найти среди школьников, которым нужно подтянуть предмет. Искать их удобно через группы городов в соцсетях и сарафанное радио. Еще один метод, который до сих пор классно работает, – разместить объявление о своих услугах на подъездах рядом со школами. Родители часто предпочитают обращаться именно к студентам: ведь они, как правило, более мобильны, а их услуги стоят дешевле.

Если в вашем городе есть языковые школы – поищите работу там. Такой вариант подойдет тем, кому важно работать в коллективе. Можете зарегистрироваться на сайте Italki – и на его базе преподавать русский язык для иностранцев или искать себе учеников для репетиторства.

Совет: не занимайтесь бесплатно даже со знакомыми. Не обесценивайте свой труд!

Девушка со стопкой книг
  • Локализация текстов

Переводы требуется всегда и везде: начиная от инструкций к кофеваркам, заканчивая официальными документами и деловыми письмами. Для прокачки навыков потренируйтесь в системах коллективного перевода, например на сайте Translatedby.com. Также полезно будет изучить ресурс Smartcat, где удобно разместить свое резюме переводчика и регулярно просматривать вакансии.

Локализация всевозможной технической документации живыми переводчиками всегда актуальна, ведь машинный перевод часто ошибается. Вы можете работать на себя либо устроиться в агентство. Во втором случае, скорее всего, вы будете работать за проценты от прибыли.

Также востребованы переводы художественных текстов, комиксов и компьютерных игр.

  • Экскурсии для иностранцев

Эта работа подойдет тем, кому нравится общаться с людьми. Если вы хотите попробовать себя в качестве экскурсовода, то для начала распечатайте свои визитки, раздайте их администраторам крупных гостиниц вашего города и попросите показывать посетителям. Кто-то согласится это делать бесплатно, кто-то – за процент с клиентов. Предложить свои услуги гида-переводчика также можно в музеях и галереях.

Еще один вариант – участие в качестве переводчика в волонтерских проектах. Во-первых, такой опыт отлично дополнит резюме. Во-вторых, волонтерство помогает завести массу полезных знакомств.

  • Копирайтинг

Это работа для настоящих акул пера. Тексты нужны всем. К услугам копирайтера обращаются и блогеры, и психологи, и тренеры, и владельцы ресторанов – список можно продолжать бесконечно. Вы можете писать статьи для сайта, соцсетей, лендингов, рассылок, гайдов, тексты для рекламных макетов, сценарии и так далее. Отслеживать вакансии удобно с помощью групп в Telegram: «Помогатор», «Копирайтер, редактор – удаленная работа», «Тексториум». Размещайте свое резюме на популярных сервисах по поиску работу либо рассылайте лично потенциальным клиентам, с которыми хотели бы сотрудничать.

  • Редактура и корректура

Вариант для тех, кому больше по душе не писать, а править. Ваше главное достоинство при устройстве на работу – высокая грамотность. Кроме того, вы буквально натасканы то, чтобы видеть ошибки в тексте, причем не только орфографические, но и стилистические. Редакторы и корректоры часто требуются на площадках самиздата. Альтернативный вариант – стать куратором онлайн-курсов, например по тому же копирайтингу или смежных специальностей.

Руки пишут в бумагах на столе
  • Журналистика

Многие выпускники филфака выбирают для себя журналистику, что логично, ведь в СМИ владение текстом ценится весьма высоко. Можно стать корреспондентом, автором статей или ведущим колонки в журнале. Но учтите, что придется постоянно следить за новостями, брать интервью, быть в гуще событий. Если вас это не смущает или, наоборот, вдохновляет – испытайте свои силы в медиа-сфере.

  • Запись аудиокниг

Неожиданно, правда? Но вполне реально. Если вы – счастливый обладатель приятного голоса и отличной дикции, то можете попробовать себя в озвучке книг. Обратитесь напрямую в издательства или компании, занимающиеся локализацией. К слову, сейчас чтецов ищет «Литрес».

  • Стендап

Если у вас явный талант выдавать одну шутку за другой, почему бы не пойти в стендап. Потренироваться можно на открытых микрофонах. А если вы считаете, что не обладаете достаточным актерским мастерством или стесняетесь говорить на публику, то пишите скетчи на заказ.

Как видите, выпускники филологических факультетов нужны не только в школе. Не загоняйте себя в рамки стереотипов, и не переживайте, что ваш единственный шанс – это общепит. Ищите варианты, пробуйте разное, продолжайте практиковаться и учиться, и вы обязательно найдете работу по душе.